「まわしよみ新聞の作り方」のインターナショナル版

まわしよみ新聞の作り方(翻訳)_01

昨日、相愛大学人文学部の新入生のみなさんにまわしよみ新聞を実施したんですが、「参加する新入生80名のうち、約半分の40名が海外からの学生です」・・・と聞いて焦りまして。急遽「まわしよみ新聞の作り方」のインターナショナル版(・・・といっても韓国語、中国語、英語だけですが)のレジュメを作成しました^^; グーグル翻訳を張り付けただけですが(ヘンな文章でも許してくださいw)、またこういう機会がくるかも知れないので、ご参考までにシェア。

イラストもあるんで「直観的にわかってもらえるんやないかな・・・?」と思ってたんですが、結構、わかってもらえたようですw よかったよかったw

※以下は文章部分m(_ _)m

—————————————————-

■「まわしよみ新聞」の作り方
“돌려 요미 신문 ‘을 만드는 방법   
如何使“转读报纸。”   
如何使“轉讀報紙。”
How to make a “turn reading the newspaper.”

①新聞を読みます。面白いと思った記事を切り取ります。切り取るのは広告、写真、漫画でも構いません。
신문을 읽습니다. 재미 있다고 생각한 기사를 잘라냅니다. 잘라내는 광고, 사진, 만화라도 상관 없습니다.
看报纸。切,我认为有趣的文章。不介意的广告,照片,甚至卡通削减。
看報紙。切,我認為有趣的文章。不介意的廣告,照片,甚至卡通削減。
Read the newspaper. Cut the article that I thought interesting. Does not mind advertising, photo, even cartoons to cut.

②切り取った記事を紹介します。みんなで話し合いましょう。
잘라낸 기사를 소개합니다. 모두 이야기합시다.
我们将介绍晋级文章。让我们大家一起交谈。
我們將介紹晉級文章。讓我們大家一起交談。
We will introduce the cut articles. Let’s talk with everyone.

③全員の記事を編集して「まわしよみ新聞」を作ります。完成したら壁に貼りましょう。
전체 기사를 편집하여 “돌려 요미 신문」을 만듭니다. 완성되면 벽에 붙여 보자.
编辑所有的文章将创建一个“转读报纸。”完成曾经让我们坚持到墙上。
編輯所有的文章將創建一個“轉讀報紙。”完成曾經讓我們堅持到牆上。
Edit the all of the article will create a “turn reading the newspaper.” Complete Once Let’s stick to the wall.